Страсти по - латиноамерикански

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Страсти по - латиноамерикански » Фильмы » Notre-Dame de Paris / Нотр-Дам де Пари (мюзикл)


Notre-Dame de Paris / Нотр-Дам де Пари (мюзикл)

Сообщений 1 страница 20 из 90

1

Notre-Dame de Paris

http://i077.radikal.ru/1002/14/8ca1a194b7f4.jpg

http://s006.radikal.ru/i214/1002/d0/be63b0473643.jpg

Год: 1998
Жанр: Мюзикл
Продолжительность: 67 мин + 65 мин

Композитор: Риккардо Коччанте (Richard СOCCIANTE )
Автор либретто: Люк Пламондон (Luc PLAMONDON)
Актёры:
Hélène Ségara (Элен Сегара) — Эсмеральда
Daniel Lavoie (Даниэль Лавуа) — Фролло
Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) — Гренгуар
Garou (Гару) — Квазимодо
Patrick Fiori (Патрик Фьори) — Феб де Шатопер
Luck Mervil (Люк Мервиль) — Клопен
Julie Zenatti (Жюли Зенатти) — Флёр-де-Лис

Описание:
Французско-канадский мюзикл по мотивам романа Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери"
Постановка "NOTRE DAME DE PARIS" характеризует ультра современное сценическое решение, демонстрирующее сегодня тенденцию европейского театрального искусства. Это, безусловно, самый нашумевший в Европе мюзикл, поставленный за последние пять лет.

+1

2

Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris) — французско-канадский мюзикл по мотивам романа Виктора Гюго Собор Парижской Богоматери. Композитор мюзикла — Ричард Коччанте; автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имевший самый успешный первый год работы.

В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.

В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.


Сюжет

Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского герцога Клопена со смерти своей матери. После того, как табор цыган пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков, Фёб де Шатопер, заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с четырнадцатилетней Флёр-де-Лис.

На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён. За его уродство его избирают Королем шутов. К нему подбегает его опекун и наставник, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Он срывает с него корону и наказывает ему даже не смотреть в сторону Эсмеральды и обвиняет её в колдовстве. Он делится с Квазимодо планом похищения Эсмеральды, в которую он тайно влюблен. Он хочет запереть её в башню Собора.

Ночью поэт Гренгуар бродит за Эсмеральдой, и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован. Феб назначает Эсмеральде свидание в кабаке «Долина любви». Все это слышит Фролло.

Гренгуар попадает в Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих маргиналов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Он должен был быть повешен, если только кто-нибудь из девушек, живущих там, не захочет выйти за него замуж. Эсмеральда, после предложения со стороны Клопена, соглашается, чтобы спасти его. Он обещает сделать её своей музой, но Эсмеральда поглощена мыслями о Фебе. Она расспрашивает о значении его имени своего возлюбленного.

За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду. В благодарность Квазимодо показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда она захочет.

Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Долину любви». Увидев Эсмеральду в одной постели с Фебом, он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она всё время носила с собой, и убегает, оставив Феба умирать. Эсмеральду обвиняют в этом преступлении. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис.

Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Эсмеральда заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение.

За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда. Он ставит условие — он отпустит Эсмеральду, если та примет его любовь и будет с ним. Эсмеральда отказывается. Фролло пытается взять её силой.

В подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Клопен оглушает священника и освобождает падчерицу. Эсмеральда скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду. Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Квазимодо ищет Эсмеральду и вместо неё находит Фролло. Тот признается ему, что отдал Эсмеральду палачу за то, что она отказала ему. Квазимодо скидывает с собора Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.

0

3

История создания

Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччанте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Danse mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла —"Belle" — была написана первой.

За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.

Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина фон Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла.

0

4

Актёры оригинальной французской постановки

Эсмеральда

http://s05.radikal.ru/i178/1002/7f/795eefbf34ff.jpg

Квазимодо

http://s42.radikal.ru/i096/1002/97/add8f654cb53.jpg

Феб

http://s004.radikal.ru/i205/1002/d3/14417c147479.jpg

Фролло

http://s004.radikal.ru/i208/1002/6e/5e32d6c72718.jpg

Гренгуар

http://s004.radikal.ru/i206/1002/29/7b2cdccdbb52.jpg

Флёр-де-Лис

http://s003.radikal.ru/i203/1002/15/afb753c37ee4.jpg

Клопен

http://s001.radikal.ru/i195/1002/35/6b3169106a38.jpg

0

5

Песни:

Акт первый

   1. Ouverture — Увертюра
   2. Le Temps Des Cathédrales — Пора соборов кафедральных   http://www.megaupload.com/?d=ECF2HCI1
   3. Les Sans-Papiers — Люди без документов   http://www.megaupload.com/?d=MVIHHRI4
   4. Intervention de Frollo — Вмешательство Фролло
   5. Bohémienne — Цыганка
   6. Esmeralda Tu Sais — Знаешь ли, Эсмеральда
   7. Ces Diamants-Là — Эти бриллианты   http://www.megaupload.com/?d=5WS5REDB
   8. La Fête des Fous — Праздник шутов
   9. Le Pape des Fous — Папа шутов
  10. La Sorcière — Колдунья
  11. L’Enfant Trouvé — Найдёныш
  12. Les Portes de Paris — Ворота Парижа
  13. Tentative d’Enlèvement — Попытка Похищения
  14. La Cour des Miracles — Двор Чудес
  15. Le Mot Phoebus — Слово «Феб»
  16. Beau Comme Le Soleil — Прекрасен, как солнце   http://www.megaupload.com/?d=BV4PV4BT
  17. Déchiré — Разорван   http://www.megaupload.com/?d=JYOMOPLD
  18. Anarkia — Анаркия
  19. À Boire — Пить
  20. Belle — Красавица   http://www.megaupload.com/?d=VXE32A5Z
  21. Ma Maison C’Est Ta Maison — Мой Дом — Твой Дом   http://www.megaupload.com/?d=T5TBH1HZ
  22. Ave Maria Païen — Аве Мария по-язычески
  23. Je Sens Ma Vie Qui Bascule/Si tu pouvais voir en moi — Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/Если бы ты смогла заглянуть в меня
  24. Tu Vas Me Détruire — Ты меня погубишь   http://www.megaupload.com/?d=GQQQB93P
  25. L’Ombre — Тень
  26. Le Val d’Amour — Долина Любви   http://www.megaupload.com/?d=VHBHQ5YP
  27. La Volupté  — Наслаждение
  28. Fatalité — Рок

Акт второй

   1. Florence — Флоренция
   2. Les Cloches — Колокола
   3. Où Est-Elle? — Где она?
   4. Les Oiseaux Qu’On Met En Cage — Запертые в клетку птицы
   5. Condamnés — Осуждённые
   6. Le Procès — Суд
   7. La Torture — Пытка
   8. Phoebus — Феб
   9. Être Prêtre Et Aimer Une Femme — Быть священником и любить женщину
  10. La Monture — Конь (слово имеет также аллегорическое значение: "страстная любовница")
  11. Je Reviens Vers Toi — Я возвращаюсь к тебе
  12. Visite de Frollo à Esmeralda — Визит Фролло к Эсмеральде
  13. Un Matin Tu Dansais — Одним утром ты танцевала
  14. Libérés — Свободны
  15. Lune — Луна
  16. Je Te Laisse Un Sifflet — Я даю тебе свисток
  17. Dieu Que Le Monde Est Injuste — Боже, как же мир несправедлив
  18. Vivre — Жить
  19. L’Attaque De Notre-Dame — Нападение на Нотр-Дам
  20. Déportés — Высланы
  21. Mon Maître Mon Sauveur — Мой хозяин, мой спаситель
  22. Donnez-La Moi — Отдайте её мне
  23. Danse Mon Esmeralda — Танцуй, моя Эсмеральда   http://www.megaupload.com/?d=1FKRFIUQ
  24. Le Temps Des Cathédrales — Пора соборов кафедральных

0

6

Russiana

Какая ты молодец, что создала такую тему о таком прекрасном мюзикле :cool:  А то я думала, в какой темке отписываться))

Посмотрела 2 дня назад. До сих пор пребываю в трансе от песен, исполнения, артистов)) 
Мне особенно понравился Гренгуар: такой обаятельный, харизматичный, с выразительным и красивым голосом :love: 
Некоторые песни я уже скачала и теперь слушаю целый день.
У Фролло такая проникновенная песня, когда он поет об Эсмеральде. На русском я тоже послушала. Очень красиво, прям жалко Фролло: он так терзается, весь в агонии. И сыграл отлично!!

Со второго-третьего раза уже некоторые слова разбираешь, а сначала только имена: Эсмеральда, Квазимодо. Даже не слышала поначалу имя Феба :)

Отредактировано Миссис Проныра (2010-02-22 22:36:08)

0

7

Миссис Проныра
Я пересматривала уже 3 раза и никак не могу насмотреться..... :love:  :love:  :love:

Миссис Проныра написал(а):

Мне особенно понравился Гренгуар: такой обаятельный, харизматичный, с выразительным и красивым голосом :love:

О да... Он просто супер! Этот голос, этот прищур..ах... :shine:

Миссис Проныра написал(а):

У Фролло такая проникновенная песня, когда он поет об Эсмеральде. На русском я тоже послушала. Очень красиво, прям жалко Фролло: он так терзается, весь в агонии. И сыграл отлично!!

Ага, "Tu vas me détruire" - это одна из моих любимых песен... Я когда её слушаю, то у меня аж мурашки бегут по коже и, несмотря на то, что он подонок, хочется подбежать и успокоить его, ибо Даниэль, действительно, потрясающе сыграл! :love:

А Гару! Мой любимый Гарушенька! О, этот Квазимодо навсегда покорил моё ссердце своим голосом... Преклоняюсь перед ним и его талантом!!! :love:  :love:  :love:

0

8

Russiana написал(а):

этот прищур..ах..

Вот-вот :love:  :love:
Это я уже потом узнала, что он, т.е. Брюно Пельтьер, - знаменитый певец во Франции o.O  Попытаюсь отыскать его песни :blush:
А вот Флер-де-Лис, ну, т.е. Жюли Зенатти, не очень понравилась по внешности, какая-то крыска :)  Платье у нее прикольное было: спереди длиннее, чем сзади :D  Но я так поняла, что в этом и весь фокус костюмов мюзикла :yep:

0

9

Russiana написал(а):

А Гару! Мой любимый Гарушенька! О, этот Квазимодо навсегда покорил моё ссердце своим голосом... Преклоняюсь перед ним и его талантом!!!

Ну, это вообще без вопросов. Я читала, что он и в английской постановке играл)) Молодец, одним словом  :yep:

0

10

Миссис Проныра написал(а):

Брюно Пельтьер, - знаменитый певец во Франции o.O

Ага. :yep:

Миссис Проныра написал(а):

Попытаюсь отыскать его песни :blush:

В Контакте их много.  :glasses:

Миссис Проныра написал(а):

А вот Флер-де-Лис, ну, т.е. Жюли Зенатти, не очень понравилась по внешности, какая-то крыска :)

Мне у неё голос очень нравится. И то, что она ростом малюсенькая. Все мужики то там высокие, а она маленькая, интересно смотрится. :nope:
А позже ещё в одной французской постановке она уже Эсмеральду играла... Но я её только в роли Флёр-де-Лис вижу. :P

Миссис Проныра написал(а):

Ну, это вообще без вопросов. Я читала, что он и в английской постановке играл)) Молодец, одним словом  :yep:

Ага... Он и по-английски клёво поёт... Ммм...такой мужчина... :love: Эта хрипотца, эта мимика, эта улыбка...муррр...я тащусь от него. :love:


Сейчас я ещё какие-нибудь видео выложу.

0

11

Spécialement pour Миссис Проныра    ;)


0

12

Les Sans Papiers - от этой песни у меня внутри всё замирает...ух... :jumping:





Tu Vas Me Detruire - нет, ну я не могу спокойно её слушать, а тем более смотреть...у меня дрожь по телу...и хочется упасть на колени перед Даниэлем, ибо это ТАЛАНТ! Его игра до мелочи схожа с книгой Гюго...о как! :rolleyes:

0

13

Danse Mon Esmeralda - от этой песни у меня даже папа прослезился... Гарушенька, милый, апплодирую тебя стоя! Ты - ГЕНИАЛЕН! И...этот голос...он божественен.... Он смог передать все нюансы, всю эту боль и...любовь! Настоящую и чистую любовь! Гарушенька, je t'aime, je t'aime, je t'aime! :love:  В общем, смотрите сами...я...я не могу..у меня слёзы наворачиваются... Такая сила!..

0

14

Belle - великая и могучая...без комментариев. :shine:




Ces diamants-la - любовь, любовь... Не, Саш, мне всё-таки нравится Флёр-де-Лис... Может, она и не красавица, но в ней есть шарм. :yep:




Dechire - Патриковские, вернее Фебовские метания... Вот ведь какой... и с Флёркой не хочет расставаться и от Эсмеральды балдеет. :P

0

15

Russiana написал(а):

Spécialement pour Миссис Проныра

Merci :shine:

Russiana написал(а):

Les Sans Papiers - от этой песни у меня внутри всё замирает...ух..

Да, сильная песня, тоже понравилась очень))

Russiana написал(а):

Ces diamants-la - любовь, любовь...

И эта песня супер!

Russiana написал(а):

Патриковские, вернее Фебовские метания... Вот ведь какой... и с Флёркой не хочет расставаться и от Эсмеральды балдеет.

Ток я не понимаю, почему Флер поет песню "Любовница", если У Эсме с Фебом ничего не было :dontknow:
Ох, уж эти мужчины :no:  Мало ему было Флер, так еще и на Эсмеральду запал...

Russiana написал(а):

но в ней есть шарм.

И голос хорош :yep:

Отредактировано Миссис Проныра (2010-02-23 13:36:35)

0

16

Миссис Проныра написал(а):

Merci :shine:

De rien, mademoiselle.)) Tiens encore. ;)

0

17

Ага, я когда первый раз смотрела про вальдамурцев, у меня чуть глаза не вылезли на лоб: ТАКИЕ сцены :O  Что поделаешь: Париж, Париж :blush:

0

18

Миссис Проныра написал(а):

Ток я не понимаю, почему Флер поет песню "Любовница", если У Эсме с Фебом ничего не было :dontknow:

Ревность. Безумная и дикая. Когда ревнуешь любимого мужчину, всегда кажется, что у них (его и его любовницы) что-то серьёзное.) Обычно, мы сами себя накручиваем, вот Флёрка и не исключение.))) Ну это мне так кажется.))

Миссис Проныра написал(а):

Ох, уж эти мужчины :no:  Мало ему было Флер, так еще и на Эсмеральду запал...

Ага...козявка вообще. Я, конечно, всё понимаю, что он мужчина, а мужчинам, в большинстве своём свойственно западать ещё на кого-нибудь кроме жены/невесты/девушки, но зачем было так подло играть чувствами Эсмеральды? Она его по-настоящему полюбила, а он поступил с ней по-свински... :sceptic:

Миссис Проныра написал(а):

И голос хорош :yep:

Согласна! И, по секрету говоря, мне её партии больше нравятся, чем партии Эсме. :yep:

0

19

Миссис Проныра написал(а):

Ага, я когда первый раз смотрела про вальдамурцев, у меня чуть глаза не вылезли на лоб: ТАКИЕ сцены :O  Что поделаешь: Париж, Париж :blush:

Да-да. :D Страстные французы... Поэтому и говорят, что в качестве любовника предпочтительней иметь француза.)) Истинный француз галантен, обходителен, страстен, любвеобилен, для дамы сделает всё - словом, настоящий джентльмен. :glasses: Эх, люблю я французов. :love:
И ещё один прикол по поводу французов.
"Вопрос: почему слово любовь произносится по французски самым-самым правильным образом?
Ответ: потому, что каждая буква французского слова любовь AMOUR отражает все стадии любви.
Пояснение: вы произносите А-А-А..!!, когда случайно встречаете красивую женщину; вы произносите М-М-М...!!, когда рассмотрите ее поближе; вы произносите О-О-О...!!, когда получите от нее поцелуй; вы произносите У-У-У...!! (т.е. U-U-U ), когда отношения становятся ближе; и вы рычите Р-Р-Р...!! (т.е. R-R-R), когда вы раскалены до предела."  :D

0

20

Russiana написал(а):

"Вопрос: почему слово любовь произносится по французски самым-самым правильным образом?Ответ: потому, что каждая буква французского слова любовь AMOUR отражает все стадии любви.Пояснение: вы произносите А-А-А..!!, когда случайно встречаете красивую женщину; вы произносите М-М-М...!!, когда рассмотрите ее поближе; вы произносите О-О-О...!!, когда получите от нее поцелуй; вы произносите У-У-У...!! (т.е. U-U-U ), когда отношения становятся ближе; и вы рычите Р-Р-Р...!! (т.е. R-R-R), когда вы раскалены до предела."

Здорово, перепишу себе :D

А еще мне нравится песня, когда Феб приглашает Эсмеральду на свидание в Валь Д'Амур. Особенно как произнесена, вернее, пропета, его последняя фраза и ее ответ))))
Ну, а та сцена, где Фролло пытается добиться Эсмеральды, когда она в тюрьме: он говорит, Эсме отвечает. Эта перепалка между жертвой и тюремщиком... Сильно, красиво, незабываемо. А потом Фролло пытает Эсме, а она отвечает страдальческим голосом... Проникновенно очень...

Отредактировано Миссис Проныра (2010-02-23 14:05:19)

0


Вы здесь » Страсти по - латиноамерикански » Фильмы » Notre-Dame de Paris / Нотр-Дам де Пари (мюзикл)