Страсти по - латиноамерикански

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Страсти по - латиноамерикански » Фильмы » Notre-Dame de Paris / Нотр-Дам де Пари (мюзикл)


Notre-Dame de Paris / Нотр-Дам де Пари (мюзикл)

Сообщений 61 страница 80 из 90

61

Corte dei Miracoli

CLOPIN

Noi siamo il popolo eterno
Fratello della miseria
Non toccherete da noi nessun cielo né Inferno
Non c'è Inferno né cielo
C'è il marcio, ecco che c'è
In questo marcio ci siamo noi vermi di terra

Il sangue col vino noi lo mescoliamo
Tu sei dentro la Corte dei Miracoli
Facciamo l'amore come viene viene
Sei davanti alla Corte dei Miracoli
Briganti danzanti con i mendicanti
Trema forte alla Corte dei Miracoli
Dei pranzi del mondo siamo noi gli avanzi
Siamo noi questa corte dei miracoli
Si, siamo noi della corte dei miracoli

Noi siamo tutta una razza
Di gente svelta che passa
Noi non abbiamo bandiere e nemmeno la fede
Né bandiere né fede
Non abbracciamo che stracci
La mia pelle ha un colore e ha un colore la tua

Teppisti e Gitani, una è la canzone
Tu sei dentro la corte dei Miracoli
Noi siamo innocenti come i delinquenti
Sei davanti alla Corte dei Miracoli
Un solo bicchiere al ladro e all'assassino
Trema forte alla Corte dei Miracoli
A noi la giustizia ci passò vicino
Siamo noi questa corte dei miracoli
Si, siamo noi della corte dei miracoli

Poeta Gringoire
Tu sarai impiccato
Chi sei tu? Tu che sei penetrato nel ventre
Alla corte tra noi
Alla corte tra noi

GRINGOIRE

Alla corte tra voi qui nel ventre e non so

CLOPIN

Che solo una donna
Se ti sposa ti salva
Senti a me i poeti vanno solo impiccati
Con la corda alla gola
Con la corda alla gola

GRINGOIRE

Una donna dov'è, una donna dov'è?

CLOPIN

Guarda un po' chi si vede
La bella Esmeralda
Dimmi se te lo sposi, dimmi se te lo prendi
Quel poeta di niente

ESMERALDA

Se è per salvarlo, lo sposerò

GRINGOIRE

Voglio sposarmi o morirò

ESMERALDA

Moglie si, ma l'amore io non te lo do

CLOPIN

Il sangue col vino noi lo mescoliamo
Tu sei dentro la Corte dei Miracoli
Facciamo l'amore come viene viene
Sei davanti alla Corte dei Miracoli
Briganti danzanti con i mendicanti
Trema forte alla Corte dei Miracoli
Dei pranzi del mondo siamo noi gli avanzi
Siamo noi questa corte dei miracoli
Si siamo noi della corte dei miracoli

Teppisti e Gitani, una è la canzone
Tu sei dentro la corte dei Miracoli
Noi siamo evasori ma dalle prigioni
Sei davanti alla Corte dei Miracoli
Un solo bicchiere al ladro e all'assassino
Trema forte alla Corte dei Miracoli
A noi la giustizia ci passò vicino
Siamo noi questa corte dei miracoli
Si siamo noi della corte dei miracoli

Che miracoli vuoi
Alla corte da noi?
Alla corte dei miracoli

0

62

Russiana написал(а):

"La cavalcatura"

Это ж выговорить невозможно :D
А Флерка здесь страстная :yep:
Кстати, некоторые слова очень похожи на французские))

0

63

Миссис Проныра написал(а):

Это ж выговорить невозможно :D

Ну почему же.... "Ла кавалькатура" :D

Миссис Проныра написал(а):

А Флерка здесь страстная :yep:

Ага... Наверное, сам великий и могучий Сильвио Берлускони консультировал. :crazyfun:

Миссис Проныра написал(а):

Кстати, некоторые слова очень похожи на французские))

Ну французский, итальянский и испанский родственные же языки...все из одной романской группы. Вот и похожи. :yep:

0

64

Russiana написал(а):

"Bella" - "Belle" на итальянском.

Какой Квазимодо страшненький :O  А Фролло - типичный итальянец :D 

Russiana написал(а):

Итальянская Эсмеральда - Лола Понс

Да, она красивая :yep:

Вот бы вообще все версии посмотретьhttp://i055.radikal.ru/1004/5b/13dbc379d55a.gif

0

65

Russiana написал(а):

Ну почему же.... "Ла кавалькатура"

А в песне - слабо? :D

0

66

Миссис Проныра написал(а):

Какой Квазимодо страшненький :O

Ага... но голос у Гарусика лучше. :love:

Миссис Проныра написал(а):

А Фролло - типичный итальянец :D

Мне у него брови нравятся.)))) Милашка такой.)))

Кстати, у Флёрки такой типичный итальянский нос. :playful:

Миссис Проныра написал(а):

Да, она красивая :yep:

Именно такой мне виделась Эсми, когда я читала книгу... А Сегара малёк старовата для такой роли, если честно. :rolleyes:

Миссис Проныра написал(а):

Вот бы вообще все версии посмотретьhttp://i055.radikal.ru/1004/5b/13dbc379d55a.gif

Я итальянскую сейчас скачиваю. :love:

0

67

Миссис Проныра написал(а):

А в песне - слабо? :D

Ээээ...ну примерно так:
"Ту, сулла туа кавалькатура
Смисурата креатура
Сей ла пиу бэлла фиоритура
Ди унэретта натура".... :D  Пропела...правда, я надеюсь, что не особо накосячила с итальянским произношением... Вроде правильно. :D

0

68

Russiana написал(а):

Я итальянскую сейчас скачиваю.

Ого! Молодец! С торрента или нет?
Если я скачаю итальянскую версию, моя сестра с ума сойдет :D  Я и так целыми днями песни слушаю, то на русском, то на французском :jumping:  А сейчас я посмотрела "Ромео и Джульетту" и теперь слушаю песню оттуда :D  :love:

0

69

Миссис Проныра написал(а):

Ого! Молодец! С торрента или нет?

С торрента, с торрента.))))

Миссис Проныра написал(а):

Если я скачаю итальянскую версию, моя сестра с ума сойдет :D  Я и так целыми днями песни слушаю, то на русском, то на французском :jumping:

Аналогично. :D Только я ещё и итальянские впридачу слушаю. У меня подруга уже вешается... :rofl:

Миссис Проныра написал(а):

А сейчас я посмотрела "Ромео и Джульетту" и теперь слушаю песню оттуда :D  :love:

О...я его не смотрела.))

0

70

Ксюша, может, ты знаешь, откуда можно скачать русскую версию мюзикла??

0

71

Саш, попробуй с торрента
1 акт  http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2679684
2 акт  http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2694985

0

72

Правда, сама я ещё не начала качать, так что не знаю какое там качество... Но, судя по размеру, должно быть нормальное. :yep:

0

73

Russiana написал(а):

Саш, попробуй с торрента

Спасибо, попробую :flag:

0

74

Миссис Проныра
Скачала 1 акт. Качество не супер, но смотреть вполне можно.  :yep: Хотя бы из-за Макарского :love:

0

75

Вчера усиленно пыталась посмотреть наш родной российский "Нотр-Дам"... Не смогла. Вроде песни нормальные, а вот визуальное исполнение... Не могу я такое смотреть, постоянно сравниваю с французской версией и во всём не в пользу родненькой версии... И даже Макарский не спас положение. Даже не досмотрела первый акт до конца. :insane:

А сейчас смотрю итальянскую версию... Вот это BELLA!.. И для себя я определилась, что на первом месте у меня французская версия, а на втором - итальянская. :love:

0

76

Ave Maria на итальянском... Я не могла сдержать слёз...с ТАКИМ чувством пропето....

0

77

Только что досмотрела итальянскую версию... Это божественно... В некоторых моментах зацепило и тронуло даже больше, чем во французской версии... Сейчас сижу реву, не могу... Так великолепно поставлено... Такое же было состояние только тогда, когда я в первый раз посмотрела оригинал... Оригинал, конечно, привычней, но итальянская версия тоже очень сильная и они даже вполне наравне...

Balla mia Esmeralda...без комментариев.

0

78

Russiana написал(а):

Вчера усиленно пыталась посмотреть наш родной российский "Нотр-Дам"... Не смогла.

Я тебя понимаю, только в отношении исполнения песен))) Не могу слушать Светикову, она кричит, а не поет :dontknow:  :dontcare:  И еще мне не нравится исполнение Эда Шульжевского, который исполняет партии Феба. Я бы сказала - слишком голосистый :canthearyou:  В этом отношении исполнители роли Ромео и Джульетты намного лучше и приятней на слух: мягкие голоса, просто одно удовольствие слушать (что я и делаю :rolleyes: )

0

79

Нужно тебе срочно поискать "Ромео и Джульетту". Очень красивый мюзикл... и есть спорные моменты ;)  Пообщались бы :flag:

0

80

Миссис Проныра
Согласна с тобой! :yep:

Миссис Проныра написал(а):

Нужно тебе срочно поискать "Ромео и Джульетту". Очень красивый мюзикл... и есть спорные моменты ;)  Пообщались бы :flag:

Я его в Контакте добавила себе, да всё как-то нет времени посмотреть... Завтра, надеюсь, посмотрю всё-таки.))) И обязательно обсудим.))))

0


Вы здесь » Страсти по - латиноамерикански » Фильмы » Notre-Dame de Paris / Нотр-Дам де Пари (мюзикл)